How do you make a sound movie about a deaf person intelligible to non-signing viewers? You get the hearing person (William Hurt) of the two (and all the significant dialogue is two-handed) to speak everything the deaf person (Marlee Martin) signs (in Children of a Lesser God, Randa Haines, 1986). Ironically (for me), the only time I needed subtitles was the one occasion on which the deaf person spoke: I couldn’t understand what she said.
Children of a Lesser God (Randa Haines, 1986)
Garry Gillard | New: 15 March, 2017 | Now: 15 March, 2017